Prevod od "nas napustio" do Brazilski PT


Kako koristiti "nas napustio" u rečenicama:

Zašto si nas napustio i prišao Gracchusu i rulji?
Por que nos trocou por Gracus e a plebe?
Onda si nas napustio prateæi nade koje su trajaIe samo jednu sezonu.
Depois você nos deixou, para ir atrás de esperanças que duraram uma temporada.
Mislili smo da si nas napustio, Maks.
Pensei que havia nos abandonado para sempre, Max.
Na istom mestu gde si nas napustio pre 10 sekundi.
Onde estava quando nos deixou há 10 segundos.
Nije on nas napustio, mi smo njega.
Ele não nos deixou, fomos nós.
Zašto si to uradio... zašto si nas napustio?
Por que fez isso? Por que nos abandonou?
Bio si tek formiran kada si nas napustio.
Você era um recém formado quando nos deixou.
Znam da nas nisi dovde doveo samo da bi nas napustio.
Sei que não nos trouxe tão longe para nos abandonar agora.
To je zato što si nas napustio.
Isso é por ter ido embora.
Jesi li nas napustio... da bi proveo život kao biljka u krevetu?
Você nos abandonou para passar o resto de sua vida vegetando numa cama de hospital?
Od kada je mama umrla, a otac nas napustio ona štiti porodicu.
Você sabe, desde que nossa mãe morreu e nosso velho nos abandonou... ela meio que cuida da família.
Jednom si nas napustio i to se neæe više nikada ponoviti.
Nos deixou uma vez mas não voltará a acontecer.
Nije nas napustio, samo nije želeo da patim.
Ele não queria me ver sofrer.
Sada znaš kako je bilo kada si nas napustio.
Agora você sabe como nos sentimos quando você nos abandonou.
I onda si nas napustio za trenutak.
Anh, e então você nos "deixou", por um minuto.
To je žena zbog koje si nas napustio?
Foi por essa mulher que você nos largou?
Mislile smo da si nas napustio... da si...
Pensávamos que havia nos deixado. Que tinha ido...
Govori mi da si bio tamo baš nakon što si nas napustio u vlaku.
Diz que você foi lá depois que nos vimos no trem.
Oh, a ja sam veæ mislila da si nas napustio kako bi otišao u FBI.
Achei que iria nos abandonar e se juntar ao FBI.
Nisi nas napustio zbog nekog višeg moralnog ubeðenja!
Não nos abandonou por um tipo de valor moral.
Znaèi, ti misliš samo ušetati natrag ovamo nakon što si nas napustio i ponovno biti voða grupe?
Acha que pode entrar aqui do nada... depois de nos abandonar e ser o líder do grupo novamente?
Hvala je Alahu što si nas napustio.
Graças a Deus você conseguiu escapar.
Pre par meseci ne bi ni pomislio da bi nas napustio!
Há meses, não imaginaria que ele nos deixaria também!
Braæa drotovi su popizdili što si nas napustio u žaru borbe.
Seus irmãos Federais estão putos porque nos abandonou no calor da batalha.
Ova te je obitelj trebala prije 10 godina kad si nas napustio.
Esta família precisou de você 10 anos atrás... quando nos deixou.
Mama na poslu, tata nas napustio, a ja sjedim kod kuæe i gledam football.
Minha mãe trabalhava. Meu pai não estava. E eu ficava em casa vendo futebol.
Mislila sam kad bi znao gde je novac, ti bi nas napustio.
Pensei que se soubesse onde o dinheiro está nos deixaria.
Pa, ne možeš ispraviti to što si nas napustio.
Você nunca vai conseguir compensar. -Nunca.
Kada je napustio nas, napustio je i englesku magiju!
Abandonando-nos e abandonando a mágica inglesa.
Onda... Kad si nas napustio, to je bio razlog?
Então... quando nos deixou, foi por isso?
Mislio sam da si nas napustio zauvek.
Achei que tivesse nos deixado para sempre.
Nisi nas napustio da bi pomogao meni.
Não nos deixou para me ajudar.
Pomislio sam da si nas napustio.
Pensei que tinha nos desertado, irmão.
Ne neko ko bi nas napustio.
Não alguém que vai nos abandonar.
Mrzela sam te što si nas napustio.
Eu odiei você por ter partido.
Pomisla sam da si nas napustio.
Só pensei que você tinha nos abandonado.
2.6196939945221s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?